Bon ton: “Types of rings” ☜☞ “Tipi di anelli”

By Fabiola Yvonne Bobbio

TYPES OF RINGS:

There is who loves the “chevalière” on the little finger of the right hand.The incision of the shield and crown represent the title and the house, so they are or better were a symbol of nobility. Who loves this kind of ring to wear could for example engrave the initial.

TIPI DI ANELLI:

C’ è chi ama usare la “chevalière” sul mignolo della mano destra. L’incisione dello stemma e della corona rappresentano il titolo e la casata, quindi sono, o piuttosto erano simbolo di nobiltà. Chi ama questo tipo di anello da usare sul mignolo può farsi incidere ad esempio le iniziali.

image

Lifestyleandchilling

Audrey Hepburn on “Breakfast at Tiffany’s” always said,  never a “solitaire” (diamond ring) before you are 40 .. but if it’s an engagement ring I’d always wear it..also if I’m 20 !

During the gala night let’s wear jewelry in white gold or platinum. In this case the Eternity of brilliant or also record of brilliant on the left ring finger can replace The Eternity double yellow gold!

Audrey Hepburn in Colazione da Tiffany diceva mai un “solitaire” (anello con brillante) prima dei quarant’anni ma se è l’anello di fidanzamento lo userei sempre…anche a venti!

Nelle serate importanti indossare gioielli in oro bianco o platino. In questo caso la veretta di brillanti o la fedina di brillanti all’ anulare sinistro possono sostituire la vera matrimoniale in oro giallo.

Riviera girodito

Riviera girodito

TO BE CONTINUED ◊ with engagement ring!

TO BE CONTINUED: l’anello di fidanzamento.